日常語なのに日本人が知らない英語の本―アメリカ人がいま使っている!

個数:

日常語なのに日本人が知らない英語の本―アメリカ人がいま使っている!

  • 提携先に2冊在庫がございます。(2024年04月23日 20時31分現在)
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    ※1回のご注文は10冊までとなります
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 197p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784906732746
  • NDC分類 837.8
  • Cコード C0082

出版社内容情報

これまでこの手の本に出ていない「アメリカ人の英語」がぎっしり。日常語なのに言えない言葉、日常会話なのに話せない言い方を厳選!

イタい、うざい、倍返し……アメリカ人はなんて言う?

ベストセラー『日常会話なのに辞書にのっていない英語の本』(講談社、現在講談社+α文庫に収録され、版を重ねている)で、とことん使える日常英語を紹介した著者が、いままさに会話に使いたい言葉や言い方、また英語にしづらい日本語を厳選して紹介。おすすめの英文だけでなく、通じない英文、失礼な英文、間違いやすい英文、あまりすすめられない英文なども明記。さらに、「アメリカ人の言い分」「かならず役立つセリフ集」「耳よりトリビア」などで、英語力が深まります。

【著者紹介】
1952年、米国ウィスコンシン州に生まれる。1969年、慶應志木高校に留学。スタンフォード大学日本語科、ウィスコンシン大学修士課程を卒業後、新聞記者を経てドキュメンタリー映画監督となる。日本を舞台とした作品に「劫火」「老人と海」「夢窓」「映画 日本国憲法」、米国を舞台とした作品に「歌うアメリカ」「チョムスキー9・11」など。2012年より早稲田大学大学院国際情報通信研究科の専任教授。

内容説明

イラッとくる、上から目線、うざい、逆ギレする、空気を読む、心が折れる、いまでしょ!うっそーッ!お手やわらかに、喝ッ!来た~ッ!これまで出ていない「アメリカ英語」がぎっしり!

目次

1 日常語なのに言えない言葉(イケメン―雰囲気、センス、生き方までかっこいい!;意識が高い人―プロ意識が高い、美意識が高い;イタい―「痛い!」ときは“Ouch!”だけれど;いっぱいいっぱい―金銭的に?精神的に? ほか)
2 日常会話なのに話せない言い方(あっぱれ!―“Good job!”のさらに上;あなたの血液型は?―type Aだけだど「ハイパー人間」になる?;ある、ある!―「ベッチャ!」と「ガッチャ!」;遺憾です―アメリカ人の謝り方 ほか)

著者等紹介

ユンカーマン,ジャン[ユンカーマン,ジャン] [Junkerman,John]
1952年、米国ウィスコンシン州に生まれる。1969年、慶應義塾志木高校に留学。スタンフォード大学日本語科卒業、ウィスコンシン大学大学院修士課程修了後、新聞記者を経てドキュメンタリー映画監督となる。日本を舞台とした作品に「劫火」「老人と海」「夢窓」「映画 日本国憲法」、米国を舞台とした作品に「歌うアメリカ」「チョムスキー9.11」など。2012年より早稲田大学大学院国際情報通信研究科の専任教授

松本薫[マツモトカオル]
1956年、東京都に生まれる。早稲田大学卒業。フリーライター、翻訳家。ジャン・ユンカーマンとの結婚後、米国マサチューセッツ州で7年間生活(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

sora

19
使う機会はないと思いながらも、読みました。あるある「I know Iknow」いまでしょ!「Now or never!」倍返しだ「take double payback!」う-ん、長すぎていえない・・。ビミョー「iffy]これなら言えそうです。でも、「びみょー」なんてもうつかわないかも。こういう本って賞味期限?があってむつかしいです。2014/06/20

壱萬弐仟縁

15
イケメンcool dude/さくさくとsmoothly/賞味期限sell-by date/ひきこもりcocooning/いまでしょ!Now or never!/大丈夫ですか? How’re you doing?/ 来週はまさか No kidding! なことを言われるかな?(笑)最後のコマだから、試験監督も疲れているので、笑いをとることも必要なのだろう。2014/12/01

NANA

6
アメリカネイティヴの日常表現が知りたくなって読みました。目からウロコポロポロで面白かったです。読みやすいのもマル!日常英会話集とは少し違いますが、受験英語とは違う英語の世界観を知ることができました!2015/11/17

祥子ちん

0
これは知らなかった、と言うフレーズが沢山ありました。一通り目を通しただけですが、映画の聞き取りにも使えそうです。会話でも自分で使いこなせるようになりたいものです。2014/09/02

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/8047272
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。